儘管獨自一人,依然有著溫柔的心
Warning:轉載翻譯請注明出處。
Oh, gentle heart
Oh, simple soul
You have come so far
On your own
噢,溫柔的心啊
噢,純粹的靈魂
獨自一人
你已跋涉了這麼遠
Do not turn back
Do not lose hope
Who can say how far is left to go?
別再回頭
也別失去希望
前方還有多長的路要走呢?
And all the nights
You've walked alone
You've followed lights
To guide you home
那些你獨自走過的
漫漫長夜
你始終追尋著微光
指引你歸鄉
Should the dawn refuse to rise
Should the darkness close outside
Oh, may you find your heart
Next to mine
For we found hope
In a hopeless time
倘若黎明不願破曉
倘若黑暗自四面八方逼近
願你的心
能安放於我的心旁
因為在這絕望的時代裡
我們曾一起尋得希望
Oh, gentle heart
Oh, simple soul
There is still so much
I have to know
噢,溫柔的心啊
噢,純粹的靈魂
還有太多
是我未曾明瞭的
So, plant your seeds
And watch them grow
Keep on moving on
Down the road
所以播下種子吧
靜靜守候著它們茁壯
繼續邁開腳步
沿著這條路走下去
Through the night
The wind shall blow
And all the lights
Are burning low
穿透黑夜
狂風將會呼嘯
而所有的燈火
都已逐漸黯淡微弱
Should the dawn refuse to rise
Should the darkness close outside
Oh, may you find your heart
Next to mine
For we found hope
In a hopeless time
倘若黎明不願破曉
倘若黑暗自四面八方逼近
願你的心
能安放於我的心旁
因為在這絕望的時代裡
我們曾一起尋得希望
And all the nights
You've walked alone
You've followed lights
To guide you home
那些你獨自走過的
漫漫長夜
你始終追尋著微光
指引你歸鄉
Should the dawn refuse to rise
Should the darkness close outside
May you still find your heart
Next to mine
For we found hope
In a hopeless time
倘若黎明不願破曉
倘若黑暗自四面八方逼近
願你的心仍然
能安放於我的心旁
因為在這絕望的時代裡
我們曾一起尋得希望
Oh, we found hope
In a hopeless time
Oh, we found hope
In a hopeless time
在這絕望的時代裡
我們尋得了希望
在這絕望的時代裡
我們尋得了希望
沒有留言:
張貼留言